
Clarifying user intent
The user's message translates to a news-like statement about controversy regarding Mbappé's injury within the French team. It seems they may want more details, a source, or a summary, but they haven't asked a specific question. I think I'll need to clarify their intent. There could also be a risk of misunderstanding since I can't browse for real-time verification. I can offer to provide a summary, context on the term "diplomatic injury," or explore past similar situations.Exploring options for user assistance
I’m thinking about how to help the user. I could ask if they'd like me to fact-check, find the original report, and provide a translation or summary. I could explain the term "外交性受伤," which generally implies a player might exaggerate an injury to avoid playing or minimize risks. However, I shouldn't make assertions about Mbappé without a reliable source. It seems prudent to check with the user first before attempting any online searches.Clarifying options for the user
The user hasn’t asked a simple question like time, so I should clarify what they want. I could provide some concise options for them:
- Verify and locate original French sources related to Mbappé’s situation.
- Summarize the reports and provide a timeline.
- Give context about Mbappé’s recent injuries, such as the nasal fracture he had at Euro 2024. I should note that the phrase "外交性受伤" is often discussed in Chinese soccer fandom, and it might relate to him skipping Olympic team commitments. 
There are several pieces of information I can include!Formulating a structured response
I want to be careful about not fabricating information. It’s important to use conditional language and ask the user for specifics. I could respond with something like: “Do you want me to verify and provide sources, original excerpts, and key points? Also, could you clarify the date or match in question?” I can explain that "外交性受伤" refers to a strategically reported injury. I could propose checking credible outlets like L'Equipe, RMC Sport, and others while cautioning against social media aggregators. I'll keep it concise and under guidelines!Creating a response outline
I think it’s best to start by stating that this is an unverified claim until we can see the original French report, so I might ask for a link or permission to search for it. I should also explain the term "外交性受伤" and why it’s used within the context. I should highlight what to look for in sources to determine reliability. Lastly, I can offer to fetch the information for them. Keeping it concise is key!
你是想要核实这条消息、找原始法文报道并总结要点吗?我可以现在去查证并给出来源链接、原文摘录和时间线。
简要说明:
- “外交性受伤”一般指球队或球员以“战术性/策略性”伤情为由回避某场比赛或减少出场压力,常见于友谊赛、与俱乐部/国家队用人博弈、或赛程/转会敏感期。
- 若真有法媒报道,通常会见于 L’Équipe、RMC Sport、Le Parisien、AFP、Téléfoot 等;注意二次搬运号可能会断章取义。
- 核实要看:是否点名消息来源(队内人士/工作人员/经纪团队)、是否有具体伤情细节与时间线、法国队或球员是否有公开回应。
需要我:
- 直接去查法文原报道并总结关键信息;或
- 先给出背景梳理(姆巴佩近期国家队/俱乐部赛程与既往伤情),再结合报道解读?
告诉我你更偏向哪种,以及大致时间范围/比赛(例如哪期集训或哪场比赛)。
